Do as much as you can to bring moshiach!!

the rebbe is moshiach

יחי אדונינו מורינו ורבינו מלך המשיח לעולם ועד

yitzifeldman@gmail.com

tanya

10/05/2013 15:50

Likutei Amarim, end of Chapter 36

רק שאחר כך גרם החטא, ונתגשמו הם והעולם, עד עת קץ הימין

But afterwards after the Torah was given their sin caused both  them and the world to become gross [again] - until the End of Days when G‑d's "right hand" (ימין meaning both "days and "right"), i.e., His power, will be revealed.

שאז יזדכך גשמיות הגוף והעולם, ויוכלו לקבל גילוי אור ה׳ שיאיר לישראל על ידי התורה שנקראת עוז

Then, the dross of the body and of the world will become purified, and they will be able to receive the revelation of G‑d's light that will shine forth over Israel, by means of the Torah, which is called "might".

ומיתרון ההארה לישראל, יגיה חשך האומות גם כן

Through the superabundance of light which will shine  upon the Jewish people, the darkness of the nations will also be lit up,

כדכתיב: והלכו גוים לאורך וגו׳

as it is written:1 "And nations will walk by your (the Jewish people's) light";

וכתיב: בית יעקב לכו ונלכה באור ה׳

and it is also written2 that the nations will say to the Jewish people: "House of Jacob, go and we will walk along by the light of G‑d";

וכתיב: ונגלה כבוד ה׳, וראו כל בשר יחדיו וגו׳

and again:3 "And the glory of G‑d shall be revealed, and all flesh will see...";

וכתיב: לבוא בנקרות הצורים ובסעיפי הסלעים מפני פחד ה׳ והדר גאונו וגו׳

and:4 "to enter the holes  of the rocks and the clefts of boulders, for fear of G‑d and of His majestic glory."

This refers to the nations, who will be filled with the dread of G‑d; for it cannot be said of Israel, who will be one with G‑d, that they will seek refuge from Him.

וכמו שאומרים: והופע בהדר גאון עוזך על כל יושבי תבל ארצך וגו׳

So also do we pray:5 "Appear in the majestic splendor of Your might to all the inhabitants of the world," including the other nations.

Thus we  see that in the Messianic era G‑dliness will be revealed to all the nations of the world - and in this state lies the fulfillment of the purpose for which this world was created.

  

FOOTNOTES
1. Yeshayahu 60:3.
2. Ibid. 2:5.
3. Ibid. 40:5.
4. Ibid. 2:21.
5. Liturgy, Amidah, High Holidays.


Translated from Yiddish by Rabbi Levy Wineberg and Rabbi Sholom B. Wineberg. Edited by Uri Kaploun.
Published and copyright by Kehot  Publication Society, all rights reserved.
More from Rabbi Schneur Zalman of Liadi  '  RSS